中文绕口令[中文繞口令] Zhōngwén ràokǒulìng Chinese Tongue Twisters

1. 四是四 – Sì shì sì

四 是 四,十是十,十 四 是 十四,四十是四十,四十 四 是 四十四。

sì shì sì, shí shì shí, shí sì shì shí sì, sì shí shì sì shí, sì shí sì shì sì shí sì.

Four is four, ten is ten, fourteen is fourteen, forty is forty, forty-four is forty-four.

2. 妈妈骑马 – Māma qí mǎ

妈妈骑马。马慢,妈妈骂马。

[媽媽騎馬。馬慢,媽媽駡馬。]

māma qí mǎ. mǎ màn, māma mà mǎ.

Mother rides a horse. The horse is slow, and the mother scolds the horse.

3. 吃葡萄 – Chī pú táo

吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮。

chī pú táo bù tǔ pú táo pí, bù chī pú táo dào tǔ pú táo pí

Eat grapes but don’t spit out the grape skin, don’t eat grapes but spit out the grape skin.

4. 扁担[扁擔] – Biǎn dàn

扁担长,板凳宽,扁担要绑在板凳上,板凳不让扁担绑在板凳上,扁担非要绑在板凳上。

[扁擔長,板凳寬,扁擔要綁在板凳上,板凳不讓扁擔綁在板凳上,扁擔非要綁在板凳上。]

biǎn dàn cháng, bǎn dèng kuān, biǎn dàn yào bǎng zài bǎn dèng shàng, bǎn dèng bù ràng biǎn dàn bǎng zài bǎn dèng shàng, biǎn dàn fēi yào bǎng zài bǎn dèng shàng

A bamboo pole is long, and the bench is wide. The bamboo pole was bound to the bench. The bench did not allow the pole to be bound to it, but the pole insisted on being bound to the bench.

5. 颜圆眼和颜眼圆[顏圓眼和顏眼圓] – Yán Yuányǎn hé Yán Yǎnyuán

村前有个颜圆眼。村后有个颜眼圆。不知颜圆眼的眼圆还是颜眼圆的眼圆?

[村前有個顏圓眼。村後有個顏眼圓。不知顏圓眼的眼圓還是顏眼圓的眼圓?]

cūn qián yǒu gè Yán Yuányǎncūn hòu yǒu gè Yán Yǎnyuán. bù zhī Yán Yuányǎn de yǎn yuán hái shì Yán Yǎnyuán de yǎn yuán?

In front of the village is Yan Yuanyan. Behind the village is Yan Yanyuan. Don’t know if Yan Yuanyan’s eyes are rounder or Yan Yanyuan’s eyes are rounder?

6. 红凤凰,粉凤凰[紅鳳凰,粉鳳凰] – Hóng fèng huáng, fěn fèng huáng

红凤凰,粉凤凰,粉红凤凰。

[紅鳳凰,粉鳳凰,粉紅鳳凰。]

hóng fèng huáng, fěn fèng huáng, fěn hóng fèng huáng

Red phoenix, pink phoenix, pink-red phoenix.

7. ⽯狮⼦和涩柿⼦[⽯獅⼦和澀柿⼦] – Shí shīzi hé sè shìzi

石狮寺前有四十四个石狮子,寺前树上结了四十四个涩柿子。
四十四个石狮子不吃四十四个涩柿子,四十四个涩柿子倒吃四十四个石狮子。

[石獅寺前有四十四个石獅子,寺前樹上結了四十四個澀柿子。
四十四个石獅子不吃四十四個澀柿子,四十四個澀柿子倒吃四十四個石獅子。]

shí shī sì qián yǒu sì shí sì gè shí shī zi, sì qián shù shàng jié le sì shí sì gè sè shì zi.
sì shí sì gè shí shī zi bú chī sì shí sì gè sè shì zi, sì shí sì gè sè shì zi dào chī sì shí sì gè shí shī zi.

There are forty-four stone lions in front of the Shishi Temple, and there are forty-four astringent persimmons on the trees in front of the temple.
The forty-four stone lions did not eat the forty-four astringent persimmons, but the forty-four astringent persimmons ate the forty-four stone lions instead.